Пятница, 08 Марта 2019 12:22

За мечтой — в тридевятое царство. 23-летняя Оу Ясинь впервые встречает Международный женский день так далеко от дома

Автор
В Китае 8 Марта тоже отмечают, хотя выходным он не является. Впрочем, и праздником весны его тоже не считают. Но Ясинь уже привыкла жить в Беларуси, а потому, наверняка, и сама поздравит учениц и коллег, подруг и «бабушку» с этим замечательным весенним днем.

Ясинь приехала в Волковыск в конце октября прошлого года. Как волонтер государственной канцелярии по распространению китайского языка Ханьбань, которая одновременно является штаб-квартирой институтов Конфуция. В нашей стране республиканский институт китаеведения имени Конфуция работает в БГУ.

Вообще-то в школе Ясинь мечтала стать журналистом. Ей всегда нравилось разговаривать с разными людьми, узнавать что-то новое для себя. Журналистика, считала, даст уникальную возможность побывать во многих странах. Отучившись 12 лет в школе (в Китае три ступени обучения: начальная — с 1 по 6 класс, средняя — с 7-го по 9-й и старшая — с 10 по 12 класс. Первые два этапа обязательны и бесплатны.), девушка поступила в Пекинский университет, сделав выбор в пользу русской филологии. За четыре года учебы там она буквально влюбилась в славян и решила лучше узнать их историю и культуру. К тому же, в университете среди преподавателей было достаточно белорусов, эти чувства в ней подогревавших. Еще больше убедилась будущий учитель в правильности выбранной профессии, попробовав работать в компании — выдержала только месяц, решив, что менеджмент не для нее.

А здесь как раз сошлись ее желание обучать белорусов китайскому языку и инициатива гимназии № 2 ему обучаться. Заявка этого учреждения образования в посольстве КНР ждала своего часа. И он одинаково удачно пробил для всех: со второй четверти этого учебного года в рамках дополнительных образовательных услуг на бесплатной основе в гимназии организовано изучение китайского языка.

— Сегодня у нас в 13 группах занимается 137 ребят, — рассказывает директор гимназии Александр Анатольевич Личик. — Наше учебное заведение в городе недаром негласно называют лингвистической гимназией: учащиеся традиционно изучают испанский, французский, английский языки. И мы снова решили расширить эти границы. Целью не ставили достижение каких-то значимых результатов, но мы довольны тем, как идут дела, а, главное, тем, что мы, взрослые, дали детям возможность соприкоснуться с новой, неизвестной для нас, культурой.

Думаю, Александр Анатольевич поскромничал, не причислив к результатам гимназическую флэш-акцию «Многогранный Китай», конкурс ученических мини-фильмов о Китае, готовящийся «Диалог культур» и участие юных художников в выставке детских рисунков «Современный Китай глазами белорусов» и в празднике Фонарей в Минске.

Сами учащиеся за возможность стать полиглотами ухватились с удовольствием. Лиза Скаскевич из 7 «А» класса и сегодня убеждена, что в школьном возрасте нельзя упускать ничего из того, что пойдет тебе на пользу. Девятиклассница Ангелина Баклажец, которая собирается стать переводчиком, считает, что эта профессия требует знать как можно больше, так что китайский язык лишним быть не может. А второклассник Максим Князев не сомневается в том, что именно этот язык ему больше поможет в жизни, чем какой-то другой. Кто знает, может так все и сложится у этих ребят. Во всяком случае Оу Ясинь очень старается, чтобы детские мечты когда-то исполнились. Преподаватель русского языка и литературы, она замечательно справляется и с тем, чему в университете ее не учили: прославляет свою родину и обучает русскоязычных детей языку китайскому. Кстати, в Беларуси таких добровольцев всего 10 и только два — на Гродненщине.

Спросила у девушки, не боязно ли было ей в одиночку отправляться за своей мечтой за тридевять земель, одобрили ли этот решительный шаг дочери родители. Ясинь сказала, что семья дала на это добро, рассудив: профессия учителя — самая безопасная, а Беларусь достаточно мирная страна, чтобы не испытывать какие-то страхи. Мама, больше волновавшаяся, что дочка не сможет привыкнуть к белорусской кухне, окончательно успокоилась после заочного знакомства с рационом и с теми, кто ее к нему приучает. Ясинь снимает квартиру недалеко от школы. Своих хозяев она по-домашнему называет бабушкой и дедушкой и бесконечно благодарна им, что подарили ей настоящую семью. В деревне, где они живут сейчас сами, вместе с их большим и дружным семейством Ясинь уже встретила Новый год и Рождество — так что не только она учит белорусов своей культуре, но и они ее тоже. Что касается «меню», то «бабушкины» драники, сырники и творожный торт она полюбила сразу и навсегда, обожает белорусский сыры, считая их высококачественным продуктом, и без ума от белорусского шоколада.

Со своей кухней Ясинь знакомит гимназистов на занятиях. Гурманами они пока не стали, но палочками пользоваться научились многие. Ясинь предлагает ученикам послушать пекинскую оперу и показывает в интернете конфу, вместе с детьми заочно путешествует по любимым местам Китая и листает страницы его истории. Их интерес ко всему, что ей самой дорого, учителя-волонтера радует и дает силы не скучать по дому. Девушка уверена, что этот год в Беларуси запомнится навсегда и будет очень полезен не только гимназистам, но и ей самой. — Думаю, буду скучать по всему, к чему успею привыкнуть, — признается Ясинь. — Но это будет еще не скоро!

Прочитано 182 раз Печать