Одной из туристических ниш, которую может занять Беларусь, является агроэкотуризм. С целью создания благоприятных условий для его развития в нашем регионе год назад был создан туристический кластер «Заходняя скарбонка», объединяющий хозяев агроусадеб Волковысского, Зельвенского и Свислочского районов.
В минувшую субботу несколько усадеб нашего района посетили гости: председатель правления Белорусского общественного объединения «Отдых в деревне», доцент факультета международных отношений БГУ Валерия Клицунова и ее коллега профессор Таллиннского университета Март Рейманн. Мы встретились и побеседовали, удобно расположившись в одном из помещений военно-исторического музея им. П.И.Багратиона.
Главное найти свою тему
— Валерия Анатольевна, расскажите, пожалуйста, какова цель визита?
— Сегодня мы здесь вместе с Мартом Рейманном, он партнер по Белгосуниверситету, читал лекции на нашем факультете. Также он входит в общественный совет Эстонии по развитию сельского туризма, а так как я занимаюсь этой темой, то у нас много общего.
В прошлом году мы уже начали реализовывать один совместный эстонско-белорусский проект, но началась пандемия, и мы вынуждены были его остановить. Сейчас у нас намечается новый проект, связанный с туристическими кластерами. Что касается вашего региона, то здесь реализована идея по созданию кластера «Заходняя скарбонка», объединившего три района, потому что продвигаться вместе легче.
Сейчас Март находится в Беларуси и осматривает разные кластеры. Кроме того, что он профессор Таллиннского университета, у него своя турфирма, одновременно у его семьи своя ферма, 150 коров и 700 га земли.
Сегодня мы знакомимся с потенциалом вашего района в сфере агроэкотуризма. Посещаем усадьбы, общаемся с людьми. Марту это очень интересно, ведь основа туризма — человек.
Как я уже говорила, у нас есть совместный проект по развитию туристических кластеров в Беларуси. Надеемся получить финансирование от министерства иностранных дел Эстонии и сделать что-то на благо нашей страны с учетом эстонского опыта.
— Вы не первый раз в Волковысском районе, уже познакомились с его туристическим потенциалом. Над чем еще нам нужно работать, в первую очередь в плане привлекательности для туристов?
— Я думала о том, как бы я развивала туризм в Волковыске и Волковысском районе, обсуждала со студентами. Как человеку со стороны, мне кажется, что наиболее интересной темой для вас могла бы быть наполеоника. Потому что в Беларуси есть два имени, которые привлекут иностранных туристов, это Шагал и Наполеон. У вас здесь много артефактов, связанных с Отечественной войной 1812 года. Это будет интересно французам, но при этом должна быть и тематическая поддержка, например, французские кондитерские, кафе, какие-то другие элементы. Сейчас в туризме, особенно на Западе, тематичность очень важна.
Помимо наполеоники интересной может быть тема местечек, ее хотят реализовать, например, в Подороске. Тесно связана с этим еврейская тема. Можно показать уникальный сплав культур, когда люди разных религий и национальностей прекрасно сосуществовали.
Можно подумать над темой меловых карьеров, хотя она и неоднозначна. Но это бренд — «Белорусские Мальдивы». Ваша Шведская гора, ее тему тоже нужно развивать. И, конечно, кремневые шахты. Это уникальное место. Я бы делала там музей, кстати, видела проект, он очень хорош, хотя и требует больших вложений. Однако это тоже тема. Главное, выбрать оптимальный вариант и красиво это подать. Ведь сегодня люди едут, в первую очередь, за впечатлениями. Их не нужно «грузить» информацией. Они едут за картинкой и за участием в каких-то действиях, будь-то мастер-класс, историческая реконструкция и т.д.
У вас очень творческие люди
— В отличии от Валерии Анатольевны, вы, Март, в Волковысском районе, наверное, впервые?
— В прошлом году я был здесь проездом, направляясь в Беловежскую пущу. А в гостях да, в первый раз.
— Ваши впечатления от сегодняшнего визита?
— Хорошие. Мне нравится, что у вас очень творческие люди, каждый стремится найти что-то свое. В Эстонии великие люди сказали, что наш народ никогда не сможет быть великим по силе, но сможет по уму. Это применимо и к вашей стране. Здесь я тоже это чувствую.
Валерия говорила про тему Наполеона. Хочу сказать, что для жителей северной Европы эта тема не актуальна. Нас такие великие военачальники вовсе не интересуют, а что интересно — это ваши люди, ваш опыт, ваше творчество, ремесло и все аутентичное.
В одной из усадеб я сделал кувшин из глины на гончарном круге, рождественскую звезду из соломы. Повезу их домой. Было очень интересно. У нас в Эстонии это тоже есть, но в редких местах. Здесь таких мест много и главное, что все стремятся искать свою тему, не повторяться.
Я много путешествовал, был более чем в ста странах, работал во многих местах в мире. Очень часто в турбизнесе идет копирование, что касается Азии – там только копирование. А здесь такого клонирования нет. Вы делаете по-своему, это важно.
Беларуси и Волковыску в том числе изначально трудно продать свой туристический продукт, как, впрочем, и Эстонии, потому что ничего великого тут нет. У нас хотя бы есть острова, есть море, у вас и этого нет. Сегодня нелегко быть привлекательным для рынка. Но у вас есть хорошие, трудолюбивые, креативные люди.
Деньги не причина, а результат
— Я работал в Афганистане, в Грузии, Чечне, Нагорном Карабахе, даже в Донбассе был — продолжает делиться впечатлениями Март. — Я всегда там, где какие-то трудности.
Очень часто люди говорят: сколько денег мы от вас получим? Часто приходилось слышать и такое: дай денег и уезжай, больше ничего не надо. У вас такого нет. Люди ценят то, что я делюсь с ними опытом, подсказываю что-то. Они понимают, что деньги — это не причина, а результат.
Люди в Беларуси воспитанные и очень образованные. Это очень хорошо и в этом кроется великий потенциал. Вы открыты для новых знаний, есть интерес к их получению.
— Как агроэкотуризм развивается в вашей стране, какие есть фишки, которые могли бы перенять наши представители туриндустрии?
— Скажу так. Я нахожусь здесь, чтобы говорить о вашем будущем. Все, что вы сделаете в сфере агроэкотуризма — в ваших руках в плане того, чтобы сделать лучше, чем в Эстонии. Мы много потеряли своего аутентичного опыта в плане ремесла, национальной кухни в усадьбах и т.д. Большинство сосредоточились на проживании, комфорте. Я, как член общественного совета, и мои коллеги постоянно говорим нашим чиновникам, что нельзя потерять свою аутентичную среду. У вас она сегодня есть. Главное, чтобы вы смогли ее удержать.
Место для ностальгии
— Значит, эстонскому туристу будет интересен наш туристический продукт?
— Думаю, да. Но эстонский турист очень разный, у каждого свои предпочтения. У нас в стране 1 миллион эстонцев и 300 тысяч русскоговорящих: это белорусы, украинцы, русские. Для последних, конечно, здесь будет комфортно и удобно.
Опять-таки ваша страна находится рядом. Это очень важно. Сейчас я пишу книгу о Беларуси для эстонцев, потому что мы о вас очень мало знаем, хотя почти соседи.
Год назад мы заключили договор о сотрудничестве с БГУ и наш ректор был в Минске. Вашу страну посещал впервые, хотя побывал и работал во многих государствах мира. Он родом из южной Эстонии. Когда я сказал, что его город находится ближе к белорусской границе, чем к Таллинну, он не поверил, пока мы не измерили по картам. Еще один друг также родом из южной Эстонии, вырос там в советские времена. Когда я ему сказал, что Беларусь ближе, чем Таллин, он тоже первоначально не поверил. Затем рассказал, что в школе в советские времена, когда обсуждали, куда отправиться на экскурсию, то говорили про Ригу, Вильнюс, но никогда про Минск. В понимании эстонца Беларусь — это где-то далеко. Поэтому нужна хорошая реклама. Эстонцам нужно показать, что Беларусь действительно рядом.
Беларусь для эстонского туриста возраста 40 лет и старше — это еще и место для ностальгии. Ведь у вас сохранилось многое из того, что не сохранилось у нас. Это как любимая игрушка детства: что-то очень трогательное, важное. Также, у вас очень хорошие блюда – все натуральное и качественное.
— С недавнего времени ряд районов Гродненской и Брестской областей, в том числе наш, вошел в состав безвизовой зоны «Брест-Гродно». Это добавляет привлекательности?
— Конечно, это большой плюс для вас. Эстонцы и европейцы не привыкли к визам. Их оформление пугает людей, для них это что-то неприятное. Большинство эстонцев путешествует без визы и даже паспорта по ID-карте, ведь мы можем таким образом посещать порядка 120 стран мира.
— Планируете ли вы либо туристический бизнес Эстонии установить контакты с нашими турфирмами, усадьбами и т.д.?
— Я постоянно над этим работаю, устанавливаю контакты для сотрудничества.
— Коронавирусная инфекция сильно ударила по туристическому бизнесу. Как вы считаете, когда туристический поток начнет восстанавливаться и люди вновь начнут активно путешествовать?
— Люди очень устали от сложившейся ситуации, от коронавируса. Трудный вопрос, но, думаю, к следующему лету мы вновь начнем путешествовать, как ранее. При этом считаю, что люди больше станут путешествовать на более близкие расстояния, ближе к дому, чтобы существенно не менять экологическую среду, в которой они живут. Для Беларуси это хорошо: на перспективу пандемия для туристической отрасли вашей страны может сыграть на руку.
— Вы говорили, что пишете книгу о нашей стране для эстонцев. Расскажите подробнее: о чем она и когда вы планируете завершить над ней работу?
— Эта книга из моего опыта о Беларуси, природе вашей страны и т.д. Отдельный раздел посвящен туризму. Это книга и о ваших людях. В понимании эстонца белорусы похожи на русских — горячий славянский народ. А вы спокойные и рассудительные, как мы, не показываем на людях наших эмоций. Планирую закончить работу над ней в конце января — феврале следующего года.
— Удачи в работе! Спасибо за беседу!
Дмитрий ЗЕЗЮЛЯ
Оперативные и актуальные новости Волковыска и района в нашем Telegram-канале. Подписывайтесь по ссылке!
Правила использования материалов "Наш час" читайте здесь.